বৃহস্পতিবার

হাংরি আন্দোলনে মলয় রায়চৌধুরীর কবিতা -- প্রবীর চ্যাটার্জি

বিশ শতকের ষাট বা ছয়ের দশক বাংলা কবিতার ইতিহাস যে-কারণে স্মরণীয় হয়ে আছে, তার মথ্যে হাংরি আন্দোলন অন্যতম, এ-বিষয়ে দ্বিমত নেই । আর এই হাংরি আন্দোলনের অন্যতম নেতা মলয় রায়চৌধুরী । যিনি আজও সৃজনক্ষম । গদ্যে-পদ্যে যিনি তাঁর মৌলিক চিন্তাভাবনা ও প্রতিবাদ অক্ষয় করে চলেছেন । কারো আনুকুল্য বা হাততালির প্রত্যাশা করেন না । ভুল কি ঠিক, সে-বিচার করবে ইতিহাস বা মহাকাল । পরোয়াহীন এই লেখককে তাঁর নিজস্ব ভাষামুদ্রা ও ভঙ্গির জন্য অভিবাদন জানাতেই হয় । আমরা জানি প্রথাভাঙার স্পর্ধা তখন সরকার মানতে পারেনি । কাব্যে অশ্লীলতার জন্য মলয় রায়চৌধুরীকে গ্রেপতার করা হয় ।



বাংলা কবিতায় রবীন্দ্রনাথের পর নতুন সুর শুনিয়েছিলেন তিরিশের কবিরা । চল্লিশের কবিদের রাজনৈতিক প্রজ্ঞা ও প্রতিবাদী ভঙ্গি আরেক মাত্রা যোগ করেছিল । আত্মকথন ও আত্মরতিকে সম্বল করে অন্যরকম স্বাদ নিয়ে এলেন পঞ্চাশের কবিরা । আর ষাটের কবিরা, বিশেষভাবে 'হাংরি আন্দোলন' আমূল নাড়া দিলো বাংলা কবিতার সনাতন ঐতিহ্যকে, নিয়মানুবর্তিতাকে । কবিতার ভাষায়, ছন্দে, অলংকারে, স্তবকে তুমুল ভাংচুর পাঠকের অভ্যস্ত চোখ ও কানকে বিব্রত করে তুলল । বিশেষত মলয় রায়চৌধুরীর লেখায় যৌনতার সঙ্গে এলো ব্যঙ্গ, আত্মপরিহাস ও অসহায় মানুষের নিস্ফলতার যন্ত্রণা । কিভাবে মলয় রায়চৌধুরী তাঁর কবিতায় আত্মপ্রক্ষেপ ঘটিয়েও নিরপেক্ষ হয়ে যান, সামাজিক ঘটনার দ্রষ্টা হন, নির্মম সমালোচনায় শাণিত গিস্পাত হয়ে ওঠেন, তা তাঁর কবিতাগুলি পড়লে টের পাওয়া যায় ।



হাংরি আন্দোলন চলাকালীন তার তিনটি কবিতা সাড়া জাগায় | সেই তিনটি হচ্ছে "জখম", "প্রচন্ড বৈদ্যুতিক ছুতার",এবং

"রবীন্দ্রনাথের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা" |  আগের লেখাতে আমি  "প্রচন্ড বৈদ্যুতিক ছুতার" কবিতাটি প্রকাশ করেছি | আজ প্রকাশ করলাম :-



"রবীন্দ্রনাথের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা"

                             -----------মলয় রায়চৌধুরী



আজ দেখি এলুমিনিয়াম বাক্সে গোছ করা আমারই মড়া

অর্ধেক পাঁজর পুড়ে গেছে রাবার জ্বালানো আঁচে

আমাকে ক্ষমা করো

মানুষের মগজ নষ্ট হোক আমার

আমার নখ দাঁত নষ্ট হোয়ে যাক

হাতির আঁদুয়া দিয়ে বেঁধে রাখো আমায়

দেখতে চাই রক্তের ভেতর হাঙ্গর আফানি দেয় কিনা

লাথি লেগে ভাতের থালার ওপর জলের গ্লাস উল্টে পড়ুক

আমাকে ক্ষমা করো 

সন্তানের আত্মমৈথুন করা হাতে মুখাগ্নি

উলুঘাস - বুনোটের শেকড়ের পাশে পোকাদের নিঃশব্দ সঙ্গম

এতদিন এদের মুখে থুথু ছিটিয়ে দিতে পারিনি

ধানকাটা নিয়ে এ বছর অনেক লাশ পড়ে গেল

বাইসন শিকারের জন্য বেতলার জঙ্গলে আমাদের চিত্কার

হরিনের মাংস কাটা হয়েছিল কোদাল দিয়ে

আমার ছেলে - মেয়েরা খরগোশের চোখ উপরে

খেলা করছিল বেতলার দুর্গে

এলুমিনিয়াম বাক্সে আমার লাশ বাঁচিয়ে তুলতে চাইছি

আমাকে ক্ষমা করুন

Transliteration

bisa satakera sata ba chayera dasaka banla kabitara itihasa ye-karane smaraniya haye ache, tara mathye hanri andolana an'yatama, e-bisaye dbimata ne'i . ara e'i hanri andolanera an'yatama neta malaya rayacaudhuri . yini aja'o srjanaksama . gadye-padye yini tamra maulika cintabhabana o pratibada aksaya kare calechena . karo anukulya ba hatatalira pratyasa karena na . bhula ki thika, se-bicara karabe itihasa ba mahakala . paroyahina e'i lekhakake tamra nijasba bhasamudra o bhangira jan'ya abhibadana janate'i haya . amara jani prathabhanara spardha takhana sarakara manate pareni . kabye aslilatara jan'ya malaya rayacaudhurike grepatara kara haya .



banla kabitaya rabindranathera para natuna sura suniyechilena tirisera kabira . callisera kabidera rajanaitika prajna o pratibadi bhangi areka matra yoga karechila . atmakathana o atmaratike sambala kare an'yarakama sbada niye elena pancasera kabira . ara satera kabira, bisesabhabe 'hanri andolana' amula nara dilo banla kabitara sanatana aitihyake, niyamanubartitake . kabitara bhasaya, chande, alankare, stabake tumula bhancura pathakera abhyasta cokha o kanake bibrata kare tulala . bisesata malaya rayacaudhurira lekhaya yaunatara sange elo byanga, atmaparihasa o asahaya manusera nisphalatara yantrana . kibhabe malaya rayacaudhuri tamra kabitaya atmapraksepa ghatiye'o nirapeksa haye yana, samajika ghatanara drasta hana, nirmama samalocanaya sanita gispata haye othena, ta tamra kabitaguli parale tera pa'oya yaya .



hanri andolana calakalina tara tinati kabita sara jagaya | se'i tinati hacche "jakhama", "pracanda baidyutika chutara",ebam

"rabindranathera kache ksama prarthana" | agera lekhate ami "pracanda baidyutika chutara" kabitati prakasa karechi | aja prakasa karalama :-



"rabindranathera kache ksama prarthana"

-----------malaya rayacaudhuri



aja dekhi eluminiyama bakse gocha kara amara'i mara

ardheka pamjara pure geche rabara jbalano amce

amake ksama karo

manusera magaja nasta hoka amara

amara nakha damta nasta hoye yaka

hatira amduya diye bemdhe rakho amaya

dekhate ca'i raktera bhetara hangara aphani deya kina

lathi lege bhatera thalara opara jalera glasa ulte paruka

amake ksama karo

santanera atmamaithuna kara hate mukhagni

ulughasa - bunotera sekarera pase pokadera nihsabda sangama

etadina edera mukhe thuthu chitiye dite parini

dhanakata niye e bachara aneka lasa pare gela

ba'isana sikarera jan'ya betalara jangale amadera citkara

harinera mansa kata hayechila kodala diye

amara chele - meyera kharagosera cokha upare

khela karachila betalara durge

eluminiyama bakse amara lasa bamciye tulate ca'ichi

amake ksama karuna

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন